za nami kolejna ciekawa lekcja języka niemieckiego (Deutschunterricht) w klasie II i III gimnazjum. Nadal intensywnie współpracujemy (mitmachen) z "krabami" ze Szwecji i wczoraj mieliśmy możliwość po raz drugi porozmawiać (sprechen) z naszymi znajomymi przez komunikator skype. Uczniowie zadawali sobie nawzajem pytania (die Fragen), dotyczące życia młodych ludzi w Polsce i w Szwecji, szkoły, hobby, zainteresowań, pogody (das Wetter), rodziny itp. Każdy miał możliwość zadać pytanie sympatycznym Szwedom, dla których język niemiecki jest tak jak dla nas drugim językiem obcym (die zweite Fremdsprache), nauczanym w szkole. Na koniec zaśpiewaliśmy (singen) po polsku dla Krabów, a oni dla nas po szwedzku. Było bardzo wesoło, sympatycznie i swobodnie.
środa, 31 maja 2017
Skype im Deutschunterricht
Hallo,
za nami kolejna ciekawa lekcja języka niemieckiego (Deutschunterricht) w klasie II i III gimnazjum. Nadal intensywnie współpracujemy (mitmachen) z "krabami" ze Szwecji i wczoraj mieliśmy możliwość po raz drugi porozmawiać (sprechen) z naszymi znajomymi przez komunikator skype. Uczniowie zadawali sobie nawzajem pytania (die Fragen), dotyczące życia młodych ludzi w Polsce i w Szwecji, szkoły, hobby, zainteresowań, pogody (das Wetter), rodziny itp. Każdy miał możliwość zadać pytanie sympatycznym Szwedom, dla których język niemiecki jest tak jak dla nas drugim językiem obcym (die zweite Fremdsprache), nauczanym w szkole. Na koniec zaśpiewaliśmy (singen) po polsku dla Krabów, a oni dla nas po szwedzku. Było bardzo wesoło, sympatycznie i swobodnie.
za nami kolejna ciekawa lekcja języka niemieckiego (Deutschunterricht) w klasie II i III gimnazjum. Nadal intensywnie współpracujemy (mitmachen) z "krabami" ze Szwecji i wczoraj mieliśmy możliwość po raz drugi porozmawiać (sprechen) z naszymi znajomymi przez komunikator skype. Uczniowie zadawali sobie nawzajem pytania (die Fragen), dotyczące życia młodych ludzi w Polsce i w Szwecji, szkoły, hobby, zainteresowań, pogody (das Wetter), rodziny itp. Każdy miał możliwość zadać pytanie sympatycznym Szwedom, dla których język niemiecki jest tak jak dla nas drugim językiem obcym (die zweite Fremdsprache), nauczanym w szkole. Na koniec zaśpiewaliśmy (singen) po polsku dla Krabów, a oni dla nas po szwedzku. Było bardzo wesoło, sympatycznie i swobodnie.
Subskrybuj:
Komentarze do posta (Atom)
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz